- Hemos incluido en nuestro Blog diversos artículos y actividades:
- Leo DiCaprio on Diet for New Film Inception (video
con ejercicios)
- Doubling Consonants
- Aliens visit Moscow?
- Diferencia entre ‘as’ y ‘like’
- Recommended Web Sites
- Los Phrasal Verbs
- Spain Are European Champions
- Cambridge Exams
- ¿Tienes dudas sobre la recepción o visualización del cuaderno o su
contenido,
sobre como dar de baja o modificar tu suscripción, etc?
Resuélvelas consultando
nuestras preguntas más frecuentes.
· PRACTICA INGLÉS EN TU NIVEL. Nuevos ejercicios
cada mes. BREAKING THE ICE (Romper el hielo)
· Si necesitas aprender o reforzar tu inglés, recuerda que en MANSIONINGLES dispones de un completo
Curso de Inglés Multimedia Online Gratis con varios niveles. ¿Quieres conocer cual es tu nivel actual?
Realiza nuestra prueba de nivel y saldrás de dudas en solo unos
minutos.
· Si estás empezando a aprender y no dispones de tiempo para
estudiar nuestro
Curso de inglés en Audio te permitirá aprender de forma práctica en
cualquier momento y lugar.
¿Cuál es la mejor contestación a las siguientes frases? Consulta las respuestas
correctas al final de la página (Si estás empezando a
aprender inglés nuestro
Pack de ahorro Básico puede ayudarte. Lleva un regalo incorporado y no
tiene gastos de envío.)
Choose the best response for each situation.
Check your answers at the bottom of the page. (Si
quieres mejorar tu inglés nuestro
Pack de ahorro Avanzado puede ayudarte. Lleva un regalo incorporado y
no tiene gastos de envío.)
1. I think we’ve met before, haven’t
we?
2. It’s a lovely day, isn’t it?
3. Excuse me, do you mind if I join you?
4. Have you been here before?
5. I’d like you to meet our CEO*, Mr. Kawasaki
6. Excuse me, does this train stop at Oxford Street?
*CEO = Chief Executive Officer (Principal Oficial
Ejecutivo)
I was waiting for the train to take me home from work, when I saw Emma
walking towards me on the station platform. At first, I couldn’t believe
it was her. I hadn’t seen her for about two years. Her hair was longer
and darker that I remembered, but it was definitely the girl I’d been
obsessed with for so long.
I used to see her at work regularly, but we never actually spoke, apart
from an occasional ‘hello’ or ‘good morning’. I was always too shy and I
never had the courage to tell her my feelings. And here she was, walking
towards me, and getting closer every second.
When she was just about to walk past me I said, ‘Excuse me, do I know
you from somewhere?’
Not a great opening line, I know, but I had to say something. Anyway, it
broke the ice and we talked until the train arrived.
We took the same train and carried on talking until she had to get off.
She said goodbye, and as the doors were closing I realised I hadn’t
asked for her phone number. I moved quickly and just made it through the
doors before they closed. I called her name and she laughed as she
walked towards me. God, she looked so beautiful.
I gave her a pen and asked her to scribble down her number. She waved
goodbye and I stared at the scrap of paper for ages. On my way home I
stopped for a beer at my mate Toni’s flat. I had to tell someone the
good news. ‘Do you remember that girl at the office I had a crush on for
a year?’
‘Who, Emma?’, he said, ‘Yeah, I seem to remember something, Geraldo!’
Of course he did. I had spoken of nothing else, and poor Toni must have
been sick of hearing about her.
I phoned Emma later that evening and we made arrangements to meet the
next day for lunch. It was the start of a long and happy relationship,
and a few months later we decided to go and work in Peru together for a
year.
When we came back to Spain we got married, and we had a little boy,
Julio, last year. I knew when I saw Emma on that station platform that
we were meant to be together.
Put the sentences in the correct chronological order according to the
story. Check your answers at the bottom of the page.
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11.
PODCAST.
El podcasting consiste en archivos de sonido (usualmente en formato mp3)
que pueden descargarse de Internet para escucharlos en el momento que se
quiera, generalmente en un reproductor portátil.
Puedes reproducir directamente o descargar el podcast de este mes desde este enlace. (Botón derecho del ratón sobre el enlace y
"Guardar" para salvar el fichero de sonido a tu PC).
Para facilitar el mejor aprovechamiento del material, el texto y la
información correspondiente al Podcast del mes actual se publicará en el
cuaderno del mes próximo. Puedes consultar al final de la página las
soluciones al podcast del mes anterior.
*(puedes encontrar
listenings
para practicar en varios niveles en nuestra web)
Se dice excuse me cuando se quiere
interrumpir o abordar a alguien, cuando no se esta de acuerdo, o
para disculparse
Excuse me, sir! / Oiga, señor! Excuse me, that's not what I said. / Disculpe, eso no es lo que yo
dije.
Decimos sorry cuando tenemos que pedir
perdón por algo que hemos hecho:
I'm sorry I'm late. / Siento llegar
tarde.
Did I hit you? I'm sorry! / Te he dado? Perdona!
Nótese que en inglés americano se utiliza
excuse me en vez de sorry cuando no se ha oido o
entendido algo.
- Hello / Hi
Hello
/ Hi = Hola.
Se dice Hi cuando se trata de un saludo más informal (como
por ejemplo entre amigos).
Para decir adiós se dice Goodbye o también bye(más
informal)
- En Nuestra web
encontrarás como siempre nuestro
Curso de Inglés Multimedia Online Gratis con varios niveles para que puedas
avanzar a tu ritmo así como otras secciones que te ayudarán a mantener y
mejorar tu inglés. También te ofrecemos
para facilitar tu aprendizaje
más posibilidades para que
tengas siempre contigo todo lo que necesites.
Todo el material de La Mansión del Inglés, incluidos
los Cursos Multimedia, Gramática, ejercicios, lecturas, etc. con material adicional, y
derecho a consultas a un profesor y Diploma. El curso multimedia
más completo al mejor precio.
En 6 CDs, el Curso MansionAuto nivel 1 es un Curso
acelerado que le enseña a comprender y a hablar en inglés aunque no
tenga ningún conocimiento previo. Adquirirá un vocabulario
suficiente para defenderse en la mayoría de situaciones ya que el
curso está diseñado para aprender palabras claves y frases
frecuentemente usadas. Es un método interactivo en el que se insta a
repetir o contestar preguntas verbalmente y en el que vd. aprenderá
inglés como aprendió a hablar español. Un profesor a
tu lado que te acompañará siempre.
En 6 CDs, MansionAuto nivel 2 es la continuación de
Mansión Auto 1 y sigue el mismo método de aprendizaje llevando al
alumno a un nivel que equivale al nivel A2 según el Marco Común
Europeo de Referencia para el aprendizaje, enseñanza y evaluación de
las lenguas desarrollado por el Consejo de Europa (CEF). Un profesor a
tu lado que te acompañará siempre.
Un completo y moderno Curso multimedia de Inglés
Comercial en el que con un enfoque práctico se estudian los términos
y situaciones más diversos relacionados con el mundo de la empresa y
los negocios. Mejora laboralmente dominando el inglés Comercial y
empresarial.
CD de audio con los diálogos, las frases y las
situaciones más habituales para desenvolverse en un país de habla
inglesa. Para utilizar en tu auto o cadena musical además de tu PC.
Defiéndete en inglés desde el primer día.
50 listenings con acento americano de nivel avanzado.
Más de tres horas de audición con ejercicios de comprensión, las
respuestas y la trascripción de los textos. Perfecciona tu
comprensión en inglés.
200 e-books de la mejor literatura en inglés.
Perfecciona tu inglés a través de la lectura, con herramientas para
sacar el máximo provecho del material. Incrementa tu vocabulario
y mejora tu expresión en inglés con los principales autores
literarios.
Curso de Preparación para el examen de Cambridge
FIRST CERTIFICATE. 1 CD con un amplio conjunto de material,
diálogos, ejercicios, información, consejos y recomendaciones para
la realización del examen con las mayores garantías para la
superación de la prueba. Con la titulación en inglés de la
Universidad de Cambridge tu curriculum será impecable.
· EXCLUSIVO EN NUESTRO CUADERNO. Cada mes nuevo material.
El
relato que presentamos este mes forma parte de la obra "New Arabian
Nights"(Nuevas noches árabes) de Robert Louis Stevenson. Las
partes que componen dicha obra se irán publicando secuencialmente cada
mes hasta completar la misma. Descarga este mes
el relato completo
El Club de los suicidas en INGLÉS Y ESPAÑOL y en
formato PDF para que lo puedas leer directamente en tu PC o en tu ebook-reader
e imprimirlo si así lo deseas.
En 1882 Stevenson reúne una serie de relatos en un volumen titulado "Las
nuevas noches árabes". La obra puede leerse de forma fragmentada o como
una novela completa, pues las historias se entrelazan, al estilo de Las
mil y una noches, bajo un denominador común: la aventura de la
supervivencia en un medio hostil. Los relatos que componen la obra son:
"El Club de los Suicidas", "El diamante del Rajá", "El pabellón en las
dunas" -cima del genio narrativo de Stevenson, según Conan Doyle, quien
lo consideraba «el mejor cuento del mundo», "Cobijo por una noche - Una
historia de Francois Villon", "La puerta del Señor de Maletroit" y
"La guitarra providencial".
En la actualidad, si los escolares terminan la etapa de enseñanza
obligatoria con un nivel aceptable de inglés se debe en gran medida al
esfuerzo que realizan los padres para pagarles clases particulares en
academias o con profesores especializados. El cuello de botella que
impide la progresión sigue siendo el mismo: faltan profesores con
conocimientos suficientes de dicho idioma como para impartir las
asignaturas en ella.
Jasone Cenoz, catedrática de la UPV del Departamento de Métodos de
Investigación y Diagnóstico en Educación, imparte sus clases
universitarias en inglés. Especialista en multilingüismo, Cenoz alerta
del peligro de crear una discriminación entre los alumnos que se pueden
pagar una academia y los que no. "El que los padres recurran a las
academias crea un problema económico. La gente aprende inglés fuera de
las escuelas, se va más que nunca a las academias e incluso a los países
anglosajones y se produce una discriminación entre los que saben y no
saben inglés".
El programa de aprendizaje temprano del inglés fue el primer proyecto,
al que han seguido algunos avances innovadores, como incorporar de forma
natural contenidos de otras áreas curriculares (Ciencias Sociales,
Ciencias Naturales, Artes Plásticas, Matemáticas, etcétera) para ser
trabajados en el área de Lengua Inglesa en las etapas de Primaria y
Secundaria.
"Son pasos en la buena dirección, pero aún estamos muy lejos de lo que
se hace en los países nórdicos y en Holanda", recalca Cenoz.
¿Y qué se hace en esos países? Primero, hay que ser conscientes de que
el punto de partida con relación a ellos resulta muy diferente. Sus
lenguas están más próximas a la inglesa, no usan el doblaje con las
películas -tanto en la televisión como en el cine se ve todo en versión
original con subtítulos en holandés, sueco o danés- y los padres, mal
que bien, utilizan el inglés, con lo que están dando ejemplo a sus
hijos. Los escolares tampoco hacen exámenes para obtener títulos en
inglés. "El efecto de las titulaciones es que nadie se atreve a hablar
en inglés a no ser que esté a nivel de estos títulos. En Suecia y
Holanda no hay vergüenza para ponerse a hablar", concluye la
catedrática.
Extracto del artículo "La larga marcha al trilingüismo" publicado en el diario "El País" el
25/oct/2009
Fuente: "El País"
-
Si quieres estar al día en el inglés
con ideas, noticias y novedades
de
La Mansión del Inglés
Síguenos en Twitter.
· SOLUCIONES
Answers
- Nivel Básico
1. I’m Maria. Nice to meet you
2. Yes, it’s twenty past three
3. Only a little
4. I’m from Colombia
5. No, please sit down
6. No, it’s my first time
Answers - Nivel Intermedio
1. Possibly, you look very familiar
2. Yes it’s gorgeous, do you come here often?
3. No, be my guest
4. No, it’s my first time actually
5. It’s very nice to meet you, Mr. Kawasaki
6. Sorry, I’m not sure. I’m a tourist
Answers - Nivel Avanzado
Vocabulary
1. to have a crush on s.o. - gustarle mucho a una persona, estar
prendado de alguien
2. to have the courage – tener valor
3. to stare - mirar algo / a alguien fijamente
4. to scribble down - anotar algo rápidamente
5. scrap of paper - pedacito, trocito (de papel)
6. to wave – saludar/decir adiós a alguien con la mano
7. to be sick of - estar harto de
Chronological sentences
1. Geraldo worked with Emma in the same office
2. He didn’t see her again for 2 years
3. They met on the station platform
4. They got on same the train
5. He quickly jumped off the train
6. She gave him her phone number
7. She said goodbye and walked away
8. He told Toni what had happened
9. They went abroad for a year
10. They got married
11. They had a baby
-
Si dispones de un teléfono iPhone o de un iPod Touch
puedes beneficiarte
del empleo del mismo para el aprendizaje del inglés con
iMansionAuto,
un
curso de inglés en audio para principiantes que te permite aprender
de forma
práctica, amena y sencilla en cualquier lugar aprovechando al
máximo tu tiempo.
PODCAST
*Las preguntas del Podcast se incluyen en el mismo fichero de
sonido. Para facilitar el mejor aprovechamiento del material, las
respuestas correspondientes al Podcast del mes actual se publicarán en el cuaderno del
mes próximo.
Podcast
del mes anterior:
Podcast Transcription October 2009
There are many non-Spanish residents in Spain. People
come to live in Spain from Germany, Holland, the UK and many
other countries.
But why do they choose Spain?
What’s their opinion of Spanish people?
And what do they miss about their country?
We went to Moraira, on the Spanish Costa Blanca to interview
immigrants from different countries.
We asked them three questions. Can you translate the
questions from Spanish to English? Say the English
translation after the tone.
1. ¿Por que viniste a españa? (tone)
Why did you come to Spain?
2. ¿Cómo son los españoles? (tone) What are Spanish people
like?
3. ¿Qué hechas de menos de tu país? (tone) What do you miss
about your country?
Listen and repeat the questions.
1. Why did you come to Spain?
2. What are Spanish people like?
3. What do you miss about your country?
Before you listen to the interviews, listen to the questions
again and try to predict what you think the immigrants said.
1. Why did you come to Spain?
2. What are Spanish people like?
3. What do you miss about your country?
Moraira, on the Spanish Costa Blanca, has been a small
fishing village since the end of the 18th century. With a population of
less than 10,000, Moraira is very popular with non-Spanish residents.
But why? And why do so many people come to live in Spain? We decided to
ask some of them.
Why did you come here?
-Why? Because the weather is..er.. so..er.. comfortable
-Because my husband’s a very sad person and he’s got to have the sun all
the time.
-The weather.
-Errr… the better..the weather is better. There are not so many rules as
in Holland.
-Umm… well, my husband’s health, really. And..er.. to hopefully get a
better life. -And why did you decide to come to this particular part of Spain?
-Err…’cos (because) our grandkids were here originally. But in the
meantime they’ve gone now back to the UK, so…
-And at the end we decided..er.. for the Costa Blanca because this is a
living area, not..not ghost town.
-We’re stuck, really!
-I just come out to Spain, and Michelle lived in Spain for the last five
years, so I thought I’d just move out and try and start a career over in
Spain, and live in Spain. In the sun!
-I saw many parts of the world. And when I came here, I…for me it was
one of the nicest..er.. parts in Europe. And..er.. so we are here.
-I am in this restaurant. I run a restaurant. -And the name of the restaurant?
-Pizza Tiger -In Moraira?
-In Moraira, yeah. -Okay.
-To this particular part of Spain because of the good schools. English
schools, although I have one child at Spanish school and one at the
English school. And..it’s a lovely area.
What are Spanish people like?
-Lovely. The people in this village are lovely.
-Er..nice. Yeah. Quite friendly, I think, yes. -Yeah?
-When you get to know them a little bit better, they are nice, and when
you are trying to speak Spanish, erm.. they appre…appreciate that.
-Very nice. Very friendly, yeh. -What are…what are Spanish people like?
-Lovely, yeh, very nice. Erm..very caring about their children. Erm…and
very helpful.
-And..erm..I think the Spanish people are very nice.
-Erm…I think they’re fantastic, to be honest. Er..
-Patient.
-Patient, laid-back. They just take every day as it comes, really. I
like that.
-Lovely, very friendly. Very like the Scots. Very hospitable, friendly.
-Most..yeah…most of all they are kind people.
What do you miss about your country?
-My family.
-Not a lot. Nothing really. Erm..what do you actually miss about your own country?
-Well, nothing really. We go back to..to Scotland for a couple of months
every summer, so we see friends and family, and they come out and visit
us here, so…I really don’t think there’s much I miss about Scotland. I
love going back. I enjoy my two months there, but I’m very happy to be
here.
-Nothing. I don’t miss anything.
-Nothing!
-Erm..me, since I’m stupid, erm…I miss a lot of cider drinks, and..er..carpets.
Yeah, I do miss my carpets in the morning. What do you miss most about England?
-That’s a very difficult question. I suppose really family and friends.
Although,..erm..I’ve..I’m very lucky that I’m musical, so I belong to
the English choir. And I sing in the local church. I think that you do
need to meet people and join in activities.
-Erm……she said ‘tell them my mother’.
-I’m missing nothing. You…I..I..have everything I want here. I can buy
everything..er..er..and I have the occasion with the German TV, and..er…if
I want German radio..erm..it’s everything..er.. I want. I have..er..
more than in Germany.
-Erm…friends, but..that’s it.
-Not much, because here is the same weather, the same things. -You don’t miss the food?
-I am every day Italian food! -And finally, what do you miss most about the UK?
-Nothing!
Break
In English, questions are normally formed by putting an auxiliary
verb before the subject.
Listen: Have you been to Holland? Have(aux. Verb) you (subject) been to Holland? (NOT
You have been to Holland?) (wrong tone)
Hay que cambiar el orden del sujeto y el verbo auxiliar.
Listen: Where can I get a taxi? (NOT Where I can get a
taxi?) (wrong tone)
Why are you waiting here? (NOT Why you are waiting here?)
(wrong tone)
Listen and repeat:
Have you been to Holland?
Where can I get a taxi?
Why are you waiting here?
Where would you like to go?
What would you like to drink?
If there is no auxiliary verb, use the verb do.
Listen: What do you want? (NOT What you want?)
(wrong tone)
What does
avoid mean? (NOT What means avoid?) (wrong tone)
Listen and repeat:
What do you want?
What does avoid mean?
Where did you go for lunch?
What does your husband do for a living?
The auxiliary verb goes before the subject, NOT
before the verb.
Listen: Is your sister making lunch? (NOT Is making your
sister lunch?) (wrong tone)
Where are your parents living now? (NOT Where are living
your parents now?) (wrong tone)
Listen and repeat:
Is your sister making lunch?
What does your husband do for a living?
Where are your parents living now?
How much did your car cost?
After the verb do, use the infinitive without to.
Listen: Where does he work? (NOT Where does he works?)
Where did you
go yesterday? (NOT Where did you went?)
Listen and repeat: Where does he work?
Where did you go yesterday?
Do not use do with other auxiliary verbs or with the verb
to be.
Listen:
Can you speak Spanish? (NOT Do you can speak
Spanish?)
Are you Scottish? (NOT Do you are Scottish?)
Listen and repeat:
Are you Scottish?
Can you speak Spanish?
Will you phone me tomorrow?
Is she married?
We do not use do when the subject is a
question word (who, what, which, how etc.)
Listen:
What happened? (NOT What did happen?)
Who lives in that flat? (NOT Who does live in that flat?)
Which team won? (NOT which team did win?)
Listen and repeat:
What happened?
Who lives in that flat?
Which team won?
How much is it?
What’s you name?
Use do if the question word is the object.
Listen:
What did you do yesterday? Where does your brother live? What do you usually have for breakfast?
Listen and repeat:
What did you do yesterday?
Where does your brother live?
What time does the train leave?
What do you usually have for breakfast?
When did you move to Spain?
SUSCRIPCIÓN · ALTAS --> Para suscribir una nueva dirección a nuestro Cuaderno mensual de
Inglés (ALTA) acceda directamente al
formulario de suscripción · BAJAS --> Para cancelar su suscripción (BAJA) remita un e-mail en blanco desde la misma cuenta de correo que desea dar de baja a:
cuaderno-baja@cuaderno.mansioningles.es · CAMBIOS - > Para cambiar la dirección donde recibe nuestros cuadernos proceda a dar
de Baja su cuenta anterior y de Alta la nueva.
· CUADERNOS ANTERIORES - > Para consultar los cuadernos de meses
anteriores acceda a:
https://www.cuadernodeingles.com
· CONTACTAR --> El sistema de correo que envía el Cuaderno no está
habilitado para tratar respuestas. Si vd.
quiere contactar con nosotros o hacernos llegar alguna sugerencia hágalo a
través del
formulario de contacto ( NO responda a la dirección remitente del
Cuaderno ).