*Las soluciones de este ejercicio se facilitan como ejemplo del tipo de soluciones que se incluyen en el Cuaderno Premium. El cuaderno Premium, (además de mucho más contenido), incluye para cada actividad o ejercicio todas las soluciones con su explicación amplia.

1. He’s got a big car.

La forma correcta aquí es “He’s got a big car”.
En inglés británico, “have got” se usa mucho para hablar de posesión (tener algo):

He’s got a big car. = Él tiene un coche grande.

“He’s got” es la contracción de “He has got”. No estamos hablando de algo que está ocurriendo ahora mismo, sino de algo que posee de forma general. En español no buscamos una forma especial: simplemente usamos “tiene”.

¿Por qué no las otras?

- He’s having a big car: “have” en forma continua (having) casi nunca se usa para posesión. Decir “He’s having a car” suena muy raro. Se usa “having” con otros sentidos: having lunch (almorzando), having a shower (duchándose), etc.
- He’s have a big car: es incorrecto gramaticalmente. Después de “He’s” (que aquí sería “He is” o “He has”) necesitarías otra forma verbal adecuada: He’s having o He’s got. “He’s have” no existe como estructura normal.

Truco práctico:

Para “tener” (posesión): He has a car o He’s got a car.
(Evita “He’s having a car” para hablar de posesión).

2. There are many students in the classroom.

La opción correcta es “are”: “There are many students in the classroom.”
En inglés, con la estructura there is / there are, elegimos is o are según si el sustantivo que sigue es singular o plural:

There is a student.
There are many students.

Aquí tenemos “many students” (plural), así que tenemos que usar “are”. En español decimos “Hay muchos estudiantes en el aula”; el verbo “hay” no cambia, pero en inglés sí cambia entre singular y plural.

¿Por qué no las otras?

- There is many students: mezcla singular con plural. “Is” va con “a student”, “one student”, etc., no con “many students”.
- There be many students: “be” es la forma base del verbo (infinitivo sin “to”). No se usa así en presente afirmativo; necesitas una forma conjugada: is/are.

Regla rápida:

Singular --> There is a…
Plural --> There are many…

3. Can you help me, please?

La correcta es “help”: “Can you help me, please?”
La estructura es “Can you + verbo en forma base + complemento”. En español sería “¿Puedes (o puede) ayudarme, por favor?”. El verbo clave que tiene sentido con “me” es “help” (ayudar).

¿Por qué no las otras?

- Can you eat me, please?: literalmente sería “¿Puedes comerme, por favor?”, que suena absurdo en este contexto. “Eat” es “comer”, un verbo que no tiene lógica con el pronombre “me” aquí.
- Can you door me, please?: “door” es un sustantivo (puerta), no un verbo. En inglés no se usa “door” como verbo normal, y desde luego no en este sentido.

Idea importante:
Tras can, el verbo siempre va en forma base (sin “to”, sin “-s”, sin “-ing”):

Can you help…?
Can you go…?
Can you see…?

4. It’s very cold outside.

La respuesta correcta es “cold”: “It’s very cold outside.”
Aquí hablamos del tiempo (clima) y de la temperatura: “Hace mucho frío fuera”. En inglés usamos “It’s cold” para expresar que la temperatura es baja.

¿Por qué no las otras?

- slow: significa “lento”. No tiene sentido decir que “está muy lento fuera” refiriéndose al tiempo. Sin embargo, podemos usar “slow” para referirnos a Internet (The Internet is slow), el tráfico (Traffic is slow), etc.
- high: significa “alto”. Podríamos decir “The temperature is high” (la temperatura es alta), pero unido a “It’s very high outside” suena raro si queremos hablar del tiempo. Normalmente diríamos “It’s very hot outside” (hace mucho calor), no “high”.

Comparación con el español:

Inglés: It’s cold = literal “Está frío”.
Español: usamos “hace frío”.
Aunque la estructura cambia, el adjetivo coincide en significado: cold = “frío”.

5. She likes apples.

La forma correcta es “likes”: “She likes apples.”
En presente simple, cuando el sujeto es he / she / it, el verbo lleva normalmente -s al final:

I like apples.
She like
s apples.

En español no añadimos una “s”, sino que cambiamos la forma del verbo:

Yo como.
Ella come.

Por ejemplo, con “gustar” es diferente:

A mí me gustan las manzanas.
A ella le gustan las manzanas.

En inglés, en cambio, la estructura es más sencilla: sujeto + like(s) + objeto.

¿Por qué no las otras?

- She like apples: falta la “s” de tercera persona. Se entiende, pero es incorrecto gramaticalmente.
- She liking apples: “liking” es una forma en -ing y necesitaría un auxiliar: She is liking apples (que además suena raro porque “like” no suele usarse en continuo para gustos generales). Para gustos habituales, se usa el presente simple: She likes.

Regla clave:

I/you/we/they --> like
He/she/it --> likes

Y para hablar de gustos en general, recuerda usar presente simple, no continuo.